Apa pun yang telah dicapai dirinya– atau mereka, itu menjadi malapetaka kita semua. Pada saat pandemi telah membuat lebih dari 100.000 keluarga Amerika kehilangan, kita hanya punya seorang presiden yang tidak mampu mengungkapkan kesedihan bangsa.
Oleh : Bret Stephens
Musim semi ini saya mengajar via seminar (via Zoom, tentu saja) di University of Chicago tentang seni persuasi politik. Kami membaca Lincoln, Pericles, King, Orwell, Havel dan Churchill, di antara praktisi hebat seni ini. Kami berakhir dengan menelaah tweet Donald Trump, sebagai bagian dari kelas demagogi.
Jika subjek penutupnya tertekan, setidaknya waktunya tepat.
Kita berada di tengah-tengah bencana nasional yang belum pernah terjadi sebelumnya. Bencana ini bukanlah pandemi, atau depresi ekonomi, atau polisi yang sejatinya seorang pembunuh, atau kota yang dijarah, atau ketidaksetaraan rasial. Itu semua telah ada sejak lama. Apa yang belum pernah terjadi sebelumnya adalah, kita belum pernah dipimpin oleh seorang pria yang benar-benar membalikkan semangat yang diusung pidato Lincoln pada pelantikan keduanya.
With malice toward all; with charity for none: delapan kata yang merangkum semua hal tentang presiden yang berjuang untuk semua hal tadi.
Apa yang dipelajari seseorang ketika membaca pidato dan tulisan politik yang hebat? Kata-kata yang dipilih dengan baik itu adalah cara di mana perbuatan masa lalu memperoleh makna dan perbuatan masa depan memperoleh tujuan. “Dunia tidak akan mengingat banyak nada, juga tidak lama mengingat apa yang kita katakan di sini,” adalah catatan palsu pada pidato di Gettysburg itu. Pertempuran Gettysburg terukir dalam ingatan nasional kurang untuk kepentingan militernya daripada karena Lincoln menemukan kembali tujuan Perang Sipil dalam pidato itu, dan ia melakukan itu untuk menata kembali Amerika.
Tulisan politik tidak hanya memberikan makna dan tujuan. Ia juga menawarkan tekad, harapan dan instruksi.
Dalam “The Power of the Powerless,” yang ditulis di salah satu momen kejatuhan tirani Komunisme, Václav Havel menguraikan mengapa sistem itu jauh lebih lemah, dan individu jauh lebih kuat, daripada yang diketahui masing-masing pihak. Dalam pidatonya “Fight on the beaches” setelah peristiwa Dunkirk, Winston Churchill menyeru orang-orang Inggris tentang “kemenangan di dalam pembebasan” – sebuah alasan, betapa pun jauh, untuk kembalinya tekad dan optimisme. Dalam “Letter From Birmingham Jail,” Martin Luther King Jr., menjelaskan mengapa kesabaran bukanlah jawaban atas ketidakadilan: “Ketika Anda telah melihat polisi yang penuh kebencian mengutuk, menendang, membinasakan, dan bahkan membunuh saudara-saudari kulit hitam Anda dengan impunitas… maka Anda akan mengerti mengapa kami tak bisa lagi menunggu.”
Singkatnya, tulisan pidato politik bertujuan untuk mengangkat. Sebaliknya, apa yang bisa dipelajari seseorang dengan mempelajari ucapan Trump?
Tujuan kepresidenan Trump adalah untuk merendahkan, pertama dengan merendahkan nilai pidato. Itu sebabnya ia menolak untuk mempekerjakan penulis yang kompeten untuk membuat pidato yang cukup kompeten. Itulah sebabnya tim komunikasinya diisi oleh orang-orang seperti Dan Scavino dan Stephanie Grisham dan Sarah Sanders.
Dan itulah sebabnya Twitter adalah media komunikasi pilihannya. Ini adalah pidato yang dirancang untuk provokasi dan penghinaan; karena membuat para pendukungnya kembung dengan rasa sombong; untuk membuat lawan-lawannya mendidih; untuk mengurangi wacana nasional hanya setingkat gerutuan dan geram.
Itu adalah level yang sesuai dengan Trump karena di level itu dia unggul. Siapa pun yang mempelajari kicauan Trump dengan hati-hati harus merasa terkesan dengan cara ia menguasai seni demagogik. Dia tidak memimpin markasnya, seperti kebanyakan politisi. Dia mempersonifikasikannya. Dia berbicara kepada para pengikutnya seolah-olah dia adalah mereka. Dia memupuk kebencian mereka, menjelek-jelekkan lawan mereka, membenarkan kebencian mereka. Dia memuliakan dirinya sendiri sehingga mereka dapat menikmati refleksi.
Apa pun yang telah dicapai dirinya– atau mereka, itu menjadi malapetaka kita semua. Pada saat pandemi telah membuat lebih dari 100.000 keluarga Amerika kehilangan, kita hanya punya seorang presiden yang tidak mampu mengungkapkan kesedihan bangsa. Pada saat kesedihan rasial yang paling pahit sejak tahun 1960-an, kita hanya punya presiden yang telah membangkrutkan moral capital kantor yang dia pegang.
Dan pada saat banyak orang Amerika, khususnya kaum konservatif, terkejut dengan ledakan penjarahan dan kerusuhan yang terjadi setelah protes damai, kita hanya punya seorang presiden yang ingin mengganti aturan hukum dengan aturan senjata. Jika Trump saat ini menghadapi pemberontakan yang dipimpin masyarakat sipil dan militer Pentagon (baik saat ini dan sebelumnya) melawan keinginannya untuk mengerahkan pasukan tentara aktif di kota-kota Amerika, itu karena kata-katanya terus menguras apa pun yang tersisa dari kredibilitasnya sebagai panglima tertinggi.
Saya menulis ini sebagai seseorang yang tidak meletakkan setiap masalah nasional di kaki Trump, dan mencoba untuk memberinya kredit ketika saya pikir sudah waktunya.
Trump tidak lebih bertanggung jawab atas kepolisian di Minneapolis daripada Barack Obama bertanggung jawab atas kepolisian di Ferguson. Saya ragu pandemi ini akan ditangani jauh lebih baik oleh pemerintahan Hillary Clinton, terutama mengingat kesalahan penilaian bencana oleh orang-orang seperti Bill de Blasio dan Andrew Cuomo. Dan kesengsaraan ekonomi kita sebagian besar merupakan hasil dari strategi lockdown yang dianut kuat oleh para pengkritik presiden.
Tapi intinya di sini bukanlah bahwa Trump bertanggung jawab atas luka bangsa. Dialah yang menjadi alasan mengapa beberapa luka-luka justru bernanah dan tidak ada yang bisa sembuh, setidaknya selama dia masih berkantor. Sampai kita memiliki presiden yang dapat mengatakan, seperti yang dilakukan Lincoln dalam pelantikan pertamanya, “Kita bukan musuh, tetapi teman”-dan dapat dipercaya dalam tawar-menawar, penderitaan nasional kita hanya akan bertambah buruk. [The New York Times]
Bret L. Stephens, kolumnis Opini di The Times sejak April 2017. Memenangkan Pulitzer Prize untuk komentar di The Wall Street Journal pada 2013, sebelumnya adalah pemimpin redaksi The Jerusalem Post.